Pro Tools
•Register a festival or a film
Submit film to festivals Promote for free or with Promo Packages

FILMFESTIVALS | 24/7 world wide coverage

Welcome !

Enjoy the best of both worlds: Portal for Film & Festival News, exploring the best of the festivals community.  

An adventure exploring, from dreams to reality, the emerging talents in our community.

Launched in 1995, relentlessly connecting films to festivals, reporting and promoting festivals worldwide.

A brand new website will soon be available. Covid-19 is not helping, stay safe meanwhile.

For collaboration, editorial contributions, or publicity, please send us an email here

User login

|FRENCH VERSION|

RSS Feeds 

Martin Scorsese Masterclass in Cannes

 

 

Best Trailers for August 2020

 

 

svenheinrich


German filmmaker, living in Mexico and in the USA
feed

www.codex-dresdensis.de (live web streaming on December 21st, 2012)

AttachmentSize
121218 Concierto Alemania México Guatemala.doc178 KB
CodexDresdensisEspañolCorregido.pdf10.67 MB

Comments (5)

Check out some pics of the event

http://www.dresdner-sinfoniker.de/files/Mexiko/photographs_Dresden.zip

Also find a link to additional pics on dropbox through my twitter account: https://twitter.com/svenheinrich

Related German Press Reviews

http://www.nmz.de/online/wir-sind-noch-mal-davongekommen-die-dresdner-si...

Spanish version (translated from the German original):

 

No nos ha tocado todavía: la Orquesta Sinfónica de Dresde con un “Concierto por el fin de los tiempos”

Por cuanto se sabe, no se ha hecho una hoguera para aquellos contemporáneos que relegaron el escenario del fin del mundo para el 21 de diciembre del 2012 a la zona de la estupidez creyente. A donde pertenece. Sin embargo, no se ha podido desoír en ningún lado el bombo acerca de unos tontos rumores. Existieron sin duda diferentes formas de manejar este malentendido.

Los conquistadores españoles, en su conjunto fieles católicos, fueron víctimas de la engañosa idea de sentirse superiores a los habitantes originales del sur y del centro de las Américas. Subsecuentemente adoraron el dinero, como siempre, y saquearon escrupulosamente los tesoros de oro del Nuevo Mundo – sin embargo, también con la sagrada ayuda de santurrones inquisidores destruyeron igualmente de manera escrupulosa todos los objetos de culto de la superstición autóctona.

Según propias definiciones se considera únicamente a la fe en bendecidos dioses finalmente por encima del supuesto primitivismo de otras formas de fe. De todas maneras por encima de la impía sed por el conocimiento. Aquí radica la fuente de todo malentendido humano hasta hoy en día.

De todos modos los sanguinarios conquistadores han pasado por alto a unas reliquias. Por ejemplo tres ejemplares escritos sobre la corteza de higuera del así llamado calendario maya. La apenas superada locura acerca del ambiente de apocalipsis por el 21 de diciembre del 2012 tiene sus orígenes en esos manuscritos de aproximadamente 800 años de antigüedad. Alegres fiestas e interminables series de diferentes medios omitiendo nada, absolutamente nada sobre estas temáticas, fueron la consecuencia de esta absurda mala interpretación. Del calendario, que hasta hoy en día no está completamente descifrado, se extrae únicamente el fin del treceavo baktún, una época que comprende 144,000 días, a la cual ahora sigue el catorceavo baktún. Así de simple puede terminar el supuesto apocalipsis.

Los tres todavía existentes calendarios se conservan hoy en París, Madrid y Dresde. El último, también llamado “codex dresdensis”, es el único que se exhibe públicamente. Se le dedica una especie de tesorería en la Biblioteca Federal de Sajonia – biblioteca de gobierno y de la Universidad de Dresde (SLUB), que tuvo que soportar una enorme afluencia de visitantes en el año 2012. No hace falta preguntar por las razones.

Si en la capital sajona ya se guarda un tesoro tal, entonces – así pensaron Markus Rindt y Sven Heinrich de la Orquesta Sinfónica de Dresde – se debe festejar el cambio a la nueva época adecuadamente. Es por eso que iniciaron el espectacular “Concierto por el Fin de los Tiempos” y lo ubicaron justo abajo de la mencionada tesorería. El espacio ahí fue limitado, pero gracias a medios modernos esta bienvenida de la nueva época maya se convirtió en un acontecimiento transcendiendo continentes. A través de una transmisión en vivo a México y la transmisión directa en ARTE Live Web y en las estaciones de radio Deutschland Kultur y MDR Figaro casi toda la humanidad pudo participar.

Quien estaba presente en la pequeña sala de la biblioteca (SLUB) pudo vivir de cerca una noche de música excitante, a la cual antecedieron palabras reflexivas y la cual fue coronada con una “fiesta de supervivencia”. Bajo la batuta del director de orquesta José Areán, la Orquesta Sinfónica de Dresde tocó obras de Silvestre Revueltas y Enrico Chapela. A través del Atlántico encontraron su camino piezas musicales, que conectaron momentos arcaicos con la modernidad. Revueltas (1899 – 1940) se basó en “Sensemayá” en la rítmica muy compleja de música popular mexicana y encomió en el “Homenaje” al poeta español Federico García Lorca, quien en 1936 fue asesinado por el régimen franquista español. Tradición y experimento se mezclaron en la música de cámara interpretada sutilmente por la Sinfónica.

Dos obras de Chapela, nacido en 1974, recogen la mezcla de tradición y vanguardia impulsivamente: en “Lo nato es neta” un trío de guitarra eléctrica y bajo junto con una contundente percusión fortalecieron la energética cargada a lo roquero de esta música basada en el horóscopo del compositor. Clímax del concierto fue el subsiguiente estreno de “Albaktún”, para el cual se hizo una transmisión en vivo entre Dresde y México. Con precisión sorprendente actuaron a través de los husos horarios dos músicos mayas tocando con instrumentos autóctonos al lado de una cantante maya junto con la Orquesta Sinfónica de Dresde. A la hora de la medianoche, tiempo de Alemania, se conectaron auditiva- y visualmente melodías de cultura ancestral maya con tonos de esperanza del futuro. El título de la pieza supuestamente se refiere a la combinación de las palabras baktún y alba, así se entendería bien como un signo para una nueva época.

Qué importante es esta visión hacia el futuro, que sabe de los errores del pasado, había esbozado anteriormente el filósofo Peter Sloterdijk en una discusión con el público. Él exacerbó la temática del permanente ambiente de apocalipsis como se crea primordialmente a través de los medios. La gente de hoy se convirtió gracias a los debates interapocalípticos de la política en poliapocalípticos. Como fundamento de estos pensamientos mencionó al cambio climático, reservas petroleras que se acaban y océanos sin fauna pesquera. También el embajador de México, González Díaz, enfatizó en su mensaje que el calendario maya no representa el fin de los tiempos sino que la gente de hoy amenaza la existencia del planeta tierra.

El concierto por el fin de los tiempos está disponible como registro en vivo en CD y DVD (www.dresdner-sinfoniker.de), el livestream en codex-dresdensis.de 

 

http://www.stern.de/panorama/maya-konzert-perfektes-timing-zum-ende-der-...

Spanish version (translated from the German original):

 

Concierto maya

Sincronización perfecta para el fin de los tiempos

El reloj sigue su marcha, el fin no llega. A nivel mundial se da la bienvenida a la nueva época maya – en Dresde con mucha música atravesando el Atlántico.

Justo a la medianoche se detiene la manecilla de segundos unos instantes. Es un momento mágico – y también el lugar de esta noche es mágico. Directamente por encima de la sala, en la cual la Orquesta Sinfónica de Dresde toca su concierto por el fin de los tiempos, se encuentra un tesoro. El codex dresdensis de la Biblioteca Federal y de la Universidad de Dresde es el manuscrito maya mejor conservado del mundo.

Treinta y nueve hojas de corteza de higuera, pintadas con jeroglíficos, imágenes de dioses y un calendario. Solamente el 70 por ciento del documento está descifrado. Sin embargo, una cosa es segura: según el calendario maya el viernes empezó una nueva época, aunque en algunos lugares se había anunciado el apocalipsis.

Gran final a la medianoche

Al final los músicos de la Orquesta Sinfónica – un ensamble de músicos de diferentes Orquestas europeas – tocan el estreno de la obra “Albaktún” de Enrico Chapela. Albaktún significa “alba del baktún”. Baktún a su vez es el milenio, el cual abarca para los mayas únicamente 400 años. Con actividad rítmica intensa la composición se acerca a su clímax.

Cuando la manecilla del enorme reloj se acerca al número doce, interrumpe el director de orquesta mexicano, José Areán. Una cantante y músicos de México y Guatemala aparecen sobre una pantalla vía una transmisión en vivo con instrumentos tradicionales para celebrar junto con los europeos el fin de los tiempos.

Concierto conjunto por ambos lados del Atlántico

“Albaktún” termina en sincronía por ambos lados del Atlántico, el concierto representa una sincronización perfecta por el fin del tiempo. La calidad del sonido es tan buena como si los latinoamericanos hubieran estado físicamente presentes en la sala del concierto. Markus Rindt, Director Ejecutivo de la Orquesta y emprendedor e iniciador de la idea para el concierto trasatlántico junto con su colega Sven Heinrich, se siente satisfecho. “Me siento muy aliviado”, dijo Rindt y no se refiere con eso al apocalipsis que no aconteció. Los desafíos técnicos para una producción de esa naturaleza son considerables aun en la era de internet. Los músicos en México tuvieron que tocar con el director de orquesta en Dresde y al revés.

El público es entusiasta y se levanta de sus asientos. En la Ciudad de México personas saludan a través de la cámara. El embajador de México en Alemania, Francisco González Díaz, aplaude con los demás en Dresde. “Un mejor gesto para la aproximación de los pueblos no puede haber.” El embajador expresa también comentarios pensativos. “Sí, la humanidad corre peligro. Sin embargo, no a causa del calendario maya sino porque nosotros mismos amenazamos a nuestro planeta.” Es urgente que la humanidad aprenda a convivir pacíficamente y a respetarse mutuamente. “Que el legado de los mayas dé la pauta para nuestras acciones.”

 

Jörg Schurig, DPA

Change of location

Finally the live web streaming event was not performed at the Anahuacalli Museum in Mexico City, but at Alerick Barba´s sound studio, from where we transmitted live on December 21st from 5 PM on (Central Mexican time). Here is the link where you can watch the complete event involving Germany, Guatemala and Mexico:

http://liveweb.arte.tv/fr/video/Symphony_at_the_turn_of_time/

Concert at the turn of time

http://liveweb.arte.tv/de/video/Symphony_at_the_turn_of_time/

Friday, December 21st, 22:30 Central European time.

Live webstreaming event

To whom it may concern:

I am currently co-producing a live webstreaming event, which will take place at the Diego Rivera Anahuacalli Museum in Mexico City on December 21st at 5 PM (Central Mexican time). If you wish to know more details don´t hesitate to check out the attached press releases. Here the links, which allow you to be part of this extraordinary concert: 

DeutschlandradioKultur (http://www.dradio.de/)
 
Programm:
3:30 pm (Central Mexican time)             Concierto por el fin de los tiempos, from the Federal Library of Saxony / Germany
                        Silvestre RevueltasSensemayá. Homenaje a Federico García Lorca
Enrico ChapelaLo nato es neta
Official greeting of the Mexican Embassador in Germany, Francisco González Díaz
4:50 pm (Central Mexican time)           Live webstreaming from Mexico
Enrico Chapela – world premiere of Albaktún
gersbach.net