|
||
Pro Tools
FILMFESTIVALS | 24/7 world wide coverageWelcome ! Enjoy the best of both worlds: Film & Festival News, exploring the best of the film festivals community. Launched in 1995, relentlessly connecting films to festivals, documenting and promoting festivals worldwide. Working on an upgrade soon. For collaboration, editorial contributions, or publicity, please send us an email here. User login |
"L'homme de Londres" de Béla TarrBéla Tarr, après avoir présenté en 2000 son film Les Harmonies de Werckmeister en section parallèle, concourt cette année pour la palme d'or avec le long métrage L'Homme de Londres. Il s'agit d'une adaptation du roman homonyme de Georges Simenon. Le film raconte comment, en devenant le témoin d’un meurtre, un homme solitaire, joué par l’acteur Miroslav Krobot, voit sa vie basculer. Le voilà confronté au péché, à la morale, au châtiment, écartelé à la frontière de l’innocence et de la complicité. Et cet état de scepticisme l’entraîne sur le chemin de la réflexion, sur la signification de la vie et du sens de l’existence. Egalement interprété par Tilda Swinton, le film touche à cet indestructible désir des hommes pour la vie, la liberté, le bonheur, les illusions jamais réalisées, à ces riens qui nous apportent l’énergie, pour continuer à vivre, à s’endormir, à s’éveiller, jour après jour. L’histoire de Maloin est la nôtre, celle de tous ceux qui doutent et qui peuvent encore s’interroger sur leur pâle existence. « Si je devais répondre à la question de savoir pourquoi j’ai aimé et choisi cette histoire, déclare Béla Tarr, la réponse la plus adéquate serait, je crois, que c’est parce qu’elle traite à la fois de l’aspect universel et quotidien de la vie. Cette œuvre est à la fois cosmique et réaliste, divine et humaine ; pour moi, elle englobe la totalité de l’homme et de la nature tout comme leur banalité. »
Conférence de presse:
En salle de conférence de presse, Béla Tarr a répondu aux questions des journalistes à propos de son film « L’Homme de londres », présenté aujourd’hui en Compétition. Il était entouré des comédiens Miroslav Krobot, Tilda Swinton, Ági Szirtes, János Derzsi et István Lénárt, de la co-réalisatrice et monteuse Ágnès Hranitzky, du producteur Gábor Téni et de John Simenon, fils de Georges Simenon, auteur du roman homonyme dont est tiré le film. Béla Tarr sur le décès du producteur Humbert Balsan pendant le tournage : « Ce film était en gestation depuis très longtemps. Le moment le plus difficile a été la perte du producteur Humbert Balsan. Ca été été une tragédie pour la production, mais aussi sur le plan personnel : nous avons perdu un ami, un homme courageux, sensible, qui se battait pour le cinéma. C’est pour cela que le film lui est dédié. Il nous a fallu beaucoup de temps pour nous remettre au travail et je veux remercier tous ceux qui nous ont aidés. Personne n’a quitté le navire, malgré les crises. Cette amitié, cette solidarité nous a émus. » John Simenon sur l’adaptation : « C’est la première fois que je vois une adaptation d’un roman de mon père dans lequel le spectateur arrive à entrer à l’intérieur de l’esprit du personnage. Cela correspond parfaitement à ce que mon père essayait de faire avec le texte. » Béla Tarr sur ses intentions : « Ce qui m’a intéressé dans ce récit, c’est que c’est avant tout l’histoire d’un homme. Ce qui nous intéresse, ce n’est pas l’argent, ce n’est pas cette valise, c’est la dignité humaine. » Tilda Swinton sur la modernité du film : « Toute personne qui s’intéresse au cinéma moderne, qui recherche le cinéma de demain, doit étudier l’ensemble de la filmographie de Béla Tarr, et particulièrement ce film. C’est par l’énergie qu’il contient que ce film est moderne. » Sur le rôle joué par la monteuse et co-réalisatrice Agnès Hranitzky Tilda Swinton sur le fait d’être doublée : « Ce travail m’a beaucoup intéressée. Enfant, j’étais fascinée par les films de Fellini dans lesquels les gens parlaient différentes langues. Dans L’Homme de Londres, il y avait des scènes où je devais crier en anglais, pendant que Miroslav criait en tchèque et que Béla nous parlait en hongrois. Pour un film qui traite des difficultés de la communication humaine, cela me semblait parfait. »
23.05.2007 | Croisette's blog Cat. : Ági Szirtes Agnès Hranitzky Ágnès Hranitzky BÉLA TARR Georges Simenon Humbert István Lénárt János Derzsi John Simenon Londres L’HOMME DE LONDRES Miroslav Krobot Tilda Swinton FILM
|
LinksThe Bulletin Board > The Bulletin Board Blog Following News Interview with EFM (Berlin) Director
Interview with IFTA Chairman (AFM)
Interview with Cannes Marche du Film Director
Filmfestivals.com dailies live coverage from > Live from India
Useful links for the indies: > Big files transfer
+ SUBSCRIBE to the weekly Newsletter Deals+ Special offers and discounts from filmfestivals.com Selected fun offers
> Bonus Casino
User imagesAbout Croisette
Chatelin Bruno
(filmfestivals.com) La Croisette sur fest21: Le blog du festival de Cannes. Visitez le blog en anglais sur http://cannes.fest21.com View my profile Send me a message The EditorUser contributions |